L’ami retrouvé, de Fred Uhlman, traduit par Léo Lack, Folio Quand je le quittai enfin, je courus sur tout le chemin du retour. Je riais, je parlais tout seul, j’avais envie de crier, de chanter, et je trouvai très difficile de ne pas dire à mes parents combien j’étais heureux, que toute ma vie avait … Lire la suite Fred Uhlman, L’ami retrouvé
Catégorie : Lectures
Yasushi Inoué, Le fusil de chasse
Trois lettres Le fusil de chasse, de Yasushi Inoué, traduit par Sadamichi Yoköo, Le livre de Poche Dès que ma pensée se porte vers vous et Mère, tout ce qui m'entoure devient autre. Le saviez-vous ? En plus des trente couleurs au moins que contient une boîte de peinture, il en existe une, qui est … Lire la suite Yasushi Inoué, Le fusil de chasse
Jeannette Haien, La pêche au saumon
La pêche au saumon, de Jeannette Haien, traduction de Cyril Veken, Éditions Joëlle Losfeld, 158 p. Au cours de l'après-midi, alors qu'il était en train de lancer depuis la partie aval du parcours, il vit en se retournant les ravages produits par ses efforts de la journée : la berge n'était plus que bruyère écrasée et … Lire la suite Jeannette Haien, La pêche au saumon
William Kotzwinkle, Le nageur dans la mer secrète
Le nageur dans la mer secrète, de William Kotzwinkle, éditions Actes Sud. Traduction : Jean-Paul Gratias Puis il se vit courir avec son fils, à travers champs, bondissant par-dessus les vieilles barrières délabrées. Ils descendirent vers le torrent, y plongèrent, puis ils dansèrent sur l’eau, coururent jusqu’aux arbres, et grimpèrent plus haut que la nappe … Lire la suite William Kotzwinkle, Le nageur dans la mer secrète
Yasunari Kawabata, Les belles endormies
Les belles endormies de Yasunari Kawabata, traduit par René Sieffert, éditions Le livre de Poche Que la fille ne s’éveillerait pas, il le savait bien. Toujours serrant la main, Egushi regarda le visage, se demandant quelle sorte de fille ce pouvait être. Les sourcils n’étaient pas abîmés par les fards et les cils joints étaient … Lire la suite Yasunari Kawabata, Les belles endormies
Pierre Bergounioux, Miette
Miette de Pierre Bergounioux, Éditions Folio Je ne sais pas combien de temps avait pu s’écouler. Soudain, la porte de l’arrière-cuisine s’est ouverte. Une ombre, une vieille femme vêtue de noir, pour autant que j’aie pu en juger, a glissé jusqu’à l’autre porte, qui s’ouvre sur le corridor où elle a disparu. Cette silencieuse apparition … Lire la suite Pierre Bergounioux, Miette
Evguéni Zamiatine, L’inondation
L’inondation d’Evguéni Zamiatine, éditions Actes sud - traduit du russe par : Barbara Nasaroff, 71 pages. Sophia sentit que ces nuages n'étaient pas au-dehors, mais en elle, que depuis des mois ils s'amoncelaient comme des pierres, et qu'à présent, pour ne pas être étouffée par eux, il fallait qu'elle brise quelque chose en mille morceaux, … Lire la suite Evguéni Zamiatine, L’inondation
Pierre Michon, La grande Beune
La grande Beune, de Pierre Michon, éditions Verdier, 88p. Ce visage royal était nu comme un ventre : là-dedans les yeux très clairs qu’ont miraculeusement des brunes à peau blanche, cette blondeur secrète sous le poil corbeau, cette énigme que rien, si d’aventure vous possédez ces femmes, ni les robes soulevées, ni les cris, ne … Lire la suite Pierre Michon, La grande Beune